Textbehandlung
слова для оформления текста
die Textbehandlung
| oбозначение идей текста, аргументы автора, факты и события | Angabe der Ideen des Textes, der Argumente des Autors, der Tatsachen und Ereignisse |
|---|---|
| вначале | zu Beginn |
| в начале | zu Anfang |
| в начале текста | zu Beginn des Textes |
| прежде всего | zunächst einmal |
| потом | dann |
| после того | darauf |
| затем | danach |
| кроме того | darüber hinaus |
| также | außerdem |
| и наконец | zum Schluss |
| в конце | Am Ende |
| последний | zuletzt |
| напоследок | zu guter Letzt |
| в первой, второй, третьей части | im ersten, zweiten, dritten Teil |
| на первом / втором месте | an erster/ zweiter Stelle |
| чтобы закончить | um es abzuschließen |
| Текст заканчивается с | der Text endet mit |
| индикация контекста обоснования | Angabe des Begründungszusammenhangs |
|---|---|
| потому что | weil |
| так как | denn |
| следовательно | daher |
| по этой причине | aus diesem Grund |
| итак, поэтому | so, folglich |
| поэтому ... | daher ... |
| принимая это как должное, что ... | es als gegeben annehmend, dass ... |
| на основании | auf Grund von |
| что касается | mit Rücksicht auf |
| цель | Zielsetzung |
| тем более | umso mehr als |
| принимая во внимание | unter Berücksichtigung von |
| указание следствия / результата / намерения | Angabe einer Folge/ eines Ergebnisses/ einer Absicht |
|---|---|
| следовательно | folglich |
| чтобы | damit, um zu |
| так что | so dass |
| делать выводы | Schlussfolgerungen ziehen |
|---|---|
| напоследок | zu guter Letzt |
| чтобы закончить (вещь) | um (die Sache) abzuschließen |
| поэтому так | daher, also |
| вывод всего этого ... | der Schluss aus all dem ist ... |
| вкратце | kurz gesagt |
| что бы сказать одним словом | um es mit einem Wort zu sagen |
| в целом | alles in allem |
| в любом случае | jedenfalls |
| после тщательного рассмотрения | nach reiflicher Überlegung |
| отсюда можно заключить | daraus lässt sich folgern |
Du suchst nach weiteren Redewendungen ?