Präpositionen Und Ihre Anwendungsgebiete im Französischen
la préposition
die Präposition, das Verhältniswort
Wie in jeder Sprache, wird auch im Französischen mit der Präpostion bestimmte Verhältnisse und Beziehungen gekennzeichnet.
Es lassen sich keine allgemeingültigen Regeln für den Gebrauch der Präpostionen aufstellen. Es kann außerdem nicht jede Präposition in Verbindung mit jedem belieben Wort verwendet werden. Die Präpositon ändert häufig die Bedeutung eines Wortes. Es empfiehlt sich daher jedes Wort seit Anfang an mit seinen möglichen Präpositonen zu lernen.
Hier findest du eine Liste der wichtigsten Präpostionen mit deren häufigsten Anwendungsgebieten. Es können einige der folgenden Präpositionen auch in der Funktion eines Adverbs ode einer Konjuktion stehen.
Präposition | In räumlicher Bedeutung | In zeitlicher Bedeutung | In übertragener Bedeutung |
---|---|---|---|
à | an, auf, bei, in, nach, zu | in, um | in, nach, zu |
après | nach, hinter | nach | nach |
d'après | gemäß, nach | ||
auprès de | bei | bei | |
autour de | um ... herum | um .. herum, ungefähr | |
avant | vor | vor | |
avec | mit(tels), bei | ||
au bout de | am Ende von | nach (Ablauf von) | |
à cause de | wegen | ||
chez | bei, zu | bei | |
contre | nahe, gegen | gegen, wider | |
à côté de | neben | neben, außer | |
au cours de | im Laufe von | ||
dans | in | in, nach Ablauf von | bei, in, im |
de | von (... an), aus | von | von, mit, aus |
à défault de | in Ermangelung an | ||
au-delà de | jenseits von | ||
depuis | von, ab | seit, von ... an | |
derrière | hinter | hinter | |
dès | schon in, von .. an | seit, von .. an | |
au-dessous de | unterhalb von | ||
au-dessus de | oberhalb von | ||
devant | vor | vor, angesichts | |
à droite de | rechts von | ||
durant | während | ||
en | in, im | in, im (Zeitdauer) | in, im, mit, aus |
entre | zwischen, unter | zwischen, unter | zwischen, unter |
excepté | außer | ||
en face de | gegenüber | ||
faute de | mangels | ||
à gauche de | links von | ||
grâce à | dank | ||
il y a | vor | ||
jusque | bis | bis | bis |
au lieu de | anstatt | ||
le long de | entlang, längs | ||
malgré | trotz | ||
au millieu de | inmitten von | ||
par | (hin)durch | an, bei, iin | durch, mit(tels) |
parmi | zwischen, unter | zwischen,unter | |
à partir de | von ... an | von ... an | |
pendant | während | ||
pour | nach | für (die Dauer von) | für, wegen, um zu |
près de | nahe bei | fast, gegen, kurz vor | beinahe, ungefähr |
quant à | was anbetrifft | ||
sans | ohne | ||
sauf | außer | ||
selon | gemäß, nach | ||
sous | unter | während (der Zeit von) | unter |
suivant | gemäß, nach | ||
sur | über, auf | auf, gegen | |
à travers (de) | quer durch | ||
vers | durch, auf ... zu | gegen | gegen, annähernd |
vis-à-vis | gegenüber | gegenüber |