Diskussion Debatte
La discussion, le débat
die Diskussion, die Debatte
Pour donner un avis personnel | Eine eigene Meinung/Ansicht ausdrücken |
---|---|
A mon avis | meiner Meinung nach |
Selon moi | meiner Meinung nach |
Selon moi | was mich betrifft |
Il me semble que | mir erscheint es so, dass |
Je trouve/pense que | ich finde/ glaube, dass |
Je suis convaincu(e) que | ich bin davon überzeugt, dass |
Je suis certain(e) que | ich bin sicher, dass |
On peut constater/confirmer que | man kann feststellen/bestätigen, dass |
Ce que je trouve important est | Was ich wichtig finde ist |
J'adopte le point de vue de | Ich mache mir die Sichtweise von….zu eigen |
Je partage l'opinion de | Ich teile die Meinung von... |
Pour moi, l'essentiel est de +Infinitif | Für mich ist das Wesentliche ....zu... |
Je penche plutôt du coté de | Ich neige eher zur Ansicht von.. |
Pour moi, ce qui compte est | Was für mich zählt, ist... |
Pour exprimer un jugement absolu | Ein absolutes Urteil ausdrücken |
---|---|
Il est certain/indéniable/évident/clair que | Es ist sicher/nicht zu leugnen/offensichtlich/klar dass |
Il va sans dire que | Es ist selbstverständlich, dass |
Il est absolument hors de question | Es steht außer Frage ,dass |
Sans aucun doute | Ohne jeden Zweifel |
Il est exclu que | Es ist ausgeschlossen, dass |
Il est impossible que + Subjekt | Es ist unmöglich, dass |
Pour peser le pour et le contre | Das für und wider abwägen |
---|---|
Vous avez raison quand vous affirmez | Sie haben recht, wenn Sie behaupten |
Vous avez tort en disant que | Sie haben unrecht, wenn Sie sagen, dass |
J'admets/comprends que | Ich gebe zu/versehe, dass |
Je ne suis pas d'accord avec | Ich bin nicht einverstanden mit |
Il ne reste pas moins vrai que | Nichtsdestoweniger bleibt es wahr, dass |
Je voudrai contredire cette affirmation | Dieser Behauptung möchte ich widersprechen |
Je suis tout à fait d'accord | Ich bin völlig einverstanden mit |
On doit reconnaître que | Man muss anerkennen,dass |
C'est une erreur de croire que | Es ist ein Irrtum, zu glauben, dass |
Pour se référer à qc./ qn | Sich auf etwas/jemanden beziehen |
---|---|
A propos de | bezüglich ... |
En ce qui concerne | Was ... betrifft |
Quant à | Was ... betrifft |
A cet égard | in dieser Hinsicht |
Donner un exemple | Ein Beispiel geben |
---|---|
Je prendrai comme exemple le fait/ cas | Ich nehme als Beispiel die Tatsache |
Considérons le cas de | Betrachten wir doch einmal den Fall ... |
Pour expliquer/illustrer un aspect | Einen Aspekt/ein Detail erklären/kommentieren |
---|---|
Ce qui veut dire | Was besagen soll |
Ce qui signifie | Was bedeutet ... |
En effet | schließlich und endlich |
En d'autres termes | mit anderen Worten |
Pour préciser un point | Einen Punkt präzisieren |
---|---|
Au centre du problème se trouve | Den Kern des Problems stellt .. dar |
Précisons que | Halten wir doch einmal fest |
De toute évidence | Allem Anschein nach |
En fait | Tatsächlich |
Pour exprimer un jugement | Ein differenziertes/vorsichtliches Urteil abgeben |
---|---|
Il est (im)probable que | Es ist (un)wahrscheinlich, dass |
Il me semble bien que | Mir erscheint es so, dass |
Il se peut que + Subjekt | Es kann durchaus sein, dass |
On pourrait dire que | Man könnte sagen, dass |
Je doute fort que | Ich bezweifle stark, dass |
Je dirais que | Ich würde sage |
Tirer des conséquences non-absolu | Einen Schluss ziehen |
---|---|
Par conséquent | folglich |
Pour conclure | um abzuchließen |
En résumé/en somme | zusammengefasst |
En fin de compte | schließlich und endlich |
En conclusion | abschließend |
De toute manière | wie auch immer , jedenfalls |
Donc/ainsi | also, folglich |
Du suchst nach weiteren Redewendungen ?
Textbehandlung
Angabe der Ideen des Textes, der Argumente des Autors, der Tatsachen und Ereignisse; Angabe des Begründungszusammenhangs; Angabe einer Folge/eines Ergebnisses/einer Absicht; Schlussfolgerungen ziehen;
AnsehenPersonenbeschreibung
nach Herkunft/Nationalität;
nach physischen Merkmalen;
nach Charakter/Art;
nach Beruf;