Präpositionen Übungen
- Übung zu Präpositionen der Richtung
- Übung zu Präpositionen des Ortes
- Übung zu temporalen Präpositionen
- Übung zu Präpositionen der Art und Weise
- Übung zu Präpositionen des Grundes
Übung zu Präpositionen der Richtung
Hier werdet Ihr die Präpositionen der Richtung im Portugiesischen üben. Wählt die richtige Präposition aus den angebotenen Optionen, um den Satz zu vervollständigen. Erklärungen zu Präpositionen der Richtung
Übung zu Präpositionen des Ortes
Hier werdet Ihr lokale Präpositionen im Portugiesischen üben. Wählt die richtige Präposition aus den angebotenen Optionen, um den Satz zu vervollständigen. Erklärungen zu lokalen Präpositionen
Übung zu temporalen Präpositionen
Hier werdet Ihr temporale Präpositionen im Portugiesischen üben. Wählt die richtige Präposition aus den angebotenen Optionen, um den Satz zu vervollständigen. Erklärungen zu temporalen Präpositionen
Übung zu Präpositionen der Art und Weise
Hier werdet Ihr Präpositionen der Art und Weise im Portugiesischen üben. Wählt die richtige Präposition aus den angebotenen Optionen, um den Satz zu vervollständigen. Erklärungen zu Präpositionen der Art und Weise
Übung zu Präpositionen des Grundes
Hier werdet Ihr Präpositionen des Grundes im Portugiesischen üben. Wählt die richtige Präposition aus den angebotenen Optionen, um den Satz zu vervollständigen. Erklärungen zu Präpositionen des Grundes
Erklärungen zu Präpositionen der Richtung
Hier sind die Erklärungen zu den verschiedenen Präpositionen der Richtung im Portugiesischen, die in den Übungen behandelt werden:
- a: zu, nach. Beispiel: Vou a casa (Ich gehe nach Hause)
- para: für, nach, zu. Beispiel: Vou para o Brasil (Ich gehe nach Brasilien)
- de: von, aus. Beispiel: Venho de Portugal (Ich komme aus Portugal)
- por: durch. Beispiel: Passamos por muitos lugares bonitos (Wir sind durch viele schöne Orte gereist)
Erklärungen zu lokalen Präpositionen
Hier sind die Erklärungen zu den verschiedenen lokalen Präpositionen im Portugiesischen, die in den Übungen behandelt werden:
- em: in, auf, an. Beispiel: Estou em casa (Ich bin zu Hause)
- sobre: auf, über. Beispiel: O livro está sobre a mesa (Das Buch ist auf dem Tisch)
- entre: zwischen. Beispiel: A farmácia está entre o banco e o supermercado (Die Apotheke ist zwischen der Bank und dem Supermarkt)
- contra: gegen. Beispiel: A manifestação é contra a corrupção (Die Demonstration ist gegen Korruption)
Erklärungen zu temporalen Präpositionen
Hier sind die Erklärungen zu den verschiedenen temporalen Präpositionen im Portugiesischen, die in den Übungen behandelt werden:
- a: um (Zeitpunkt). Beispiel: A aula começa às oito (Der Unterricht beginnt um acht Uhr)
- em: im (Monat, Jahr). Beispiel: Vamos de férias em julho (Wir machen im Juli Urlaub)
- desde: seit. Beispiel: Moro aqui desde 2010 (Ich wohne hier seit 2010)
- até: bis. Beispiel: Estudo até as seis (Ich lerne bis sechs Uhr)
- durante: während. Beispiel: Dormi durante a viagem (Ich habe während der Reise geschlafen)
- por: für (Zeitraum). Beispiel: Estarei aqui por uma semana (Ich werde eine Woche hier sein)
- há: vor (Zeitspanne). Beispiel: Cheguei há duas horas (Ich bin vor zwei Stunden angekommen)
- antes de: vor (Zeitpunkt). Beispiel: Terminei antes das oito (Ich war vor acht Uhr fertig)
- depois de: nach (Zeitpunkt). Beispiel: Nos vemos depois do jantar (Wir sehen uns nach dem Abendessen)
Erklärungen zu Präpositionen der Art und Weise
Hier sind die Erklärungen zu den verschiedenen Präpositionen der Art und Weise im Portugiesischen, die in den Übungen behandelt werden:
- com: mit. Beispiel: Ele fez isso com força (Er hat es mit Kraft getan)
- de: von, aus. Beispiel: Ela falou de raiva (Sie sprach aus Wut)
- por: wegen. Beispiel: Ele fez isso por amor (Er tat es aus Liebe)
Erklärungen zu Präpositionen des Grundes
Hier sind die Erklärungen zu den verschiedenen Präpositionen des Grundes im Portugiesischen, die in den Übungen behandelt werden:
- por: wegen. Beispiel: Ele foi punido por mau comportamento (Er wurde wegen schlechten Verhaltens bestraft)
- de: von. Beispiel: Ela está feliz de suas conquistas (Sie ist glücklich über ihre Erfolge)
- com: mit. Beispiel: Ele não veio com a chuva (Er kam nicht wegen des Regens)