Por Para Unterschiede
Merkhilfe Spanisch - Videos über Spanische Grammatik & Schreiben von Texten (Methoden)
Auf Merkhilfe Spanisch findest du kostenlose Spanisch Nachhilfe vom 1. Lernjahr bis zum Abitur. Unsere Schwerpunkte liegen in Spanischer Grammatik und in dem Schreiben von Texten (Methoden). Außerdem findet ihr hier Videos über die Kultur und das Leben in Spanien, damit ihr in eurem Unterricht gewappnet seid.. Zusätzlich gibt es Bildungsvideos zu Allgemeinwissen, Methoden, Tipps & Motivationen zur Themen aus der Wirtschaftswissenschaft. Alle Videos von Merkhilfe Spanisch findest du auch auf Lern-Online.net!
In diesem Video wird der Unterschied zwischen Por und Para erklärt. Mit Beispielen und Übungen wird der Gebrauch, die unterschiedliche Bedeutung und die Anwendung von den Präpositionen Por und Para geklärt.
Por und Para - Unterschied und Gebrauch einfach erklärt mit Beispielen & Übungen auf Deutsch - Spanisch Präpositionen. Wir klären die unterschiedliche Bedeutung und Anwendung für por und para. Por nutzt man für für (an Stelle von), durch, per, mittels und wegen. Para nutzt man für um zu, nach und für (bestimmt). Zu jeder Präposition und Regel gibt es Beispiele für die unterschiedliche Bedeutung. In den Übungen bekommst du vier deutsche Sätze, wo du die die richtige Spanische Übersetzung überlegen kannst.
Por oder Para
Egal ob du por oder para nutzen willst, musst du beachten, das beide Präpositionen immer vor dem Substantiv / Pronomen oder Infinitiv stehen und verändern nie ihre Form.Por
- für (an Stelle von)
- durch
- per
- mittels
- wegen
Para
- (bestimmt) für
- um zu
- nach
Beispiele für Por
1. Ursachen & Gründe
- Er wird festgenommen, weil er eine Bank ausraubt.
→ Lo detienen por robar en un banco. - Danke für das Herkommen.
→ Gracias por venir.
2. Unklare Zeiträume
- morgens / vormittag
→ por la mañana - nachmittags
→ por la tarde
3. Preise
- Ich kaufe mir ein Buch für 40 €.
→ Me compro un libro por 40 €.
4. Durchgangsorte
- Der Zug fährt über Hamburg.
→ El tren pasa por Hamburgo - Ich wohne im Norden Spaniens.
→ Vivo por el norte de España.
5. Transport / Kommunikation
- Rufst du mich an?
→ ¿Me llamas por teléfono? - Ich schicke es dir per Mail.
→ Te lo mando por email. - Ich schicke es dir per Post.
→ Te lo envío por correo.
6. Für das Passiv
- ... wurde von Marquez geschrieben.
→ ... fue escrito por Marquez. - ... Luis ...
→ ... por Luis...
Beispiele für Para
1. Zweck / Bestimmung / Absicht
- Ich bin hier um zu helfen.
→ Estoy aquí para ayudar. - Dieses Geschenk ist für dich.
→ Este regalo es para ti.
2. Richtung / Ziel
- Dieser Zug fährt nach Hamburg.
→ Estre tren va para Hamburgo. - Der Zug nach Madrid fährt um 8h.
→ El tren para Madrid sale a las ocho.
3. Zeitangaben / Fristen / Termine
- Ich brauche die Hausaufgaben bis Freitag.
→ Necesito los deberes para el viernes. - Du bekommst das Buch für 3 Tage.
→ Recibes el libro para 3 días.
Übungssätze
Wenn du die Lösung sehen willst, gehe mit der Maus über das leere Feld.
- Du telefonierst immer noch:
→ Todavía hablas teléfono. - Ich lerne die Grammatik für die Arbeit:
→ Aprendo la gramática el examen. - Sie kaufen Süßigkeiten für 16 €:
→ Compran chucherías 16 €. - Dieser Zug fährt nach Cádiz:
→ Este tren va Cádiz.
Thematisch passend: Präpositionen und ihre Anwendungsgebiete im Spanischen